 |
ฝีมือคุณครู |
นานแค่ไหนแล้วก็ไม่รู้ที่ไม่ได้เขียนพู่กันญี่ปุ่น บ่ายวันนี้ในชั้นเรียนวัฒนธรรมทางศูนย์จัดให้พวกเราได้ฝึกเขียนอักษรคันจิด้วยพู่กันจนคุ้นแล้วจึงให้เขียนคันจิที่ชอบลงบนพัด ฉันเลือกคำว่า 夢 ที่แปลว่าความฝันซึ่งมาจากตัวอักษรคันจิในชื่อ 真夢 จริงๆ อยากจะเขียนคันจิ 真 ที่แปลว่าความจริงลงบนอีกด้านหนึ่งของพัดด้วย แต่ไม่ได้ฝึกเขียนคำนี้มากพอ กลัวว่าจะทำให้เสียของเลยเขียนฝันไว้แค่คำเดียว นอกจากนี้ยังมีกิจกรรมเขียนอักษรพู่กันลงในกระดาษแผ่นใหญ่ (書道パフォーマンス)ด้วย ฉันอยู่กลุ่มเดียวกับเก๋ ฮัว โจะรุโตะ คุเระโอะ ช่วยกันเขียนคำว่า 夏 แล้ววาดรูปประดับซะเลอะเทอะมาก 😆
อาจารย์ยามาโมโตะ มิกะ (山本実佳)ผู้รับผิดชอบกิจกรรมนี้เล่าว่าการกลับมาบูมอีกครั้งหนึ่งในยุคนี้ของโชะโดในประเทศญี่ปุ่นมีที่มาจากการ์ตูนเรื่อง โทเมะฮาเนะ(
とめはね)กระแสของการ์ตูนเรื่องนี้ทำให้คนรุ่นใหม่กับมาสนใจศิลปะการเขียนพู่กันกันมากขึ้น แต่ก็เห็นว่าญี่ปุ่นเขามีการประยุกต์รูปแบบของโชะโดให้เข้ากับยุคสมัยมากขึ้นอย่าง 書道パフォーマンス ก็เป็นการเขียนประกอบดนตรีและมีการเพิ่มเติมรูปวาดลงไปด้วย เป็นแนวทางการอนุรักษ์ที่เข้าท่าดี
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น